Juokingi vertimai

Pokalbiai apie viską

Moderators: Slasher, Otis, ZeaLot, soundchaser

fakjupypl
Kanibalas
Posts: 984
Joined: 2005-10-05, 23:20
Location: Vilnius

Post by fakjupypl »

čia pora džiugių vertimų iš spam'o - be kitų siūlo pirkti sekančius pilmus :D

Молокососы (Skins) Год выпуска: 2007 Жанр: Комедийный сериал Продолжительность: 1 сезон - 5 DVD Видео: MPEG- 2, 720х576 (16х9), PALАудио: Многоголосый (Russian) АС3 2.0

Восставший из ада ( Hellraiser ) Год выпуска: 1987-1992 Жанр: Ужасы Продолжительность: 3 фильма - 3 DVD Перевод: Многоголосый

Клиент всегда мертв (Six Feet Under) Год: 2003-2005 Жанр: Трагикомедия Продолжительность: 5 сезонов - 31 DVD Перевод: Многоголосый
"teka gyvenimėlis šiknos grioveliu..." c.p. E.M.
GOREBORGAS
SIAUBAS.LT tarnas
Posts: 1131
Joined: 2006-06-21, 10:56
Location: Vilnius
Contact:

Post by GOREBORGAS »

jo, hellraiserį tai visad vertė Восставший из ада :)
Turiu vhsų senų dar
I am the devil. And I'm here to do the devil's work.
http://kirashorror.blogspot.com/
fakjupypl
Kanibalas
Posts: 984
Joined: 2005-10-05, 23:20
Location: Vilnius

Post by fakjupypl »

Panašu, kad greit galėsim ir pagal "lietuvišką pavadinimą" pilmą imdb.com susirasti ...
Image
"teka gyvenimėlis šiknos grioveliu..." c.p. E.M.
Dahmer
Satana
Posts: 475
Joined: 2007-10-29, 16:57
Location: Vilnius

Post by Dahmer »

Yazoo kaiptik norejau deti, as kaip siandien pamaciau sita suda tai vos kava neapsipyliau nahui :006: Image


Kasnors gal zino kaip sitas bybienes panaikinti i origalius pavadinimus... :?: :idea: :arrow: :030:
Last edited by Dahmer on 2010-10-05, 13:47, edited 1 time in total.
So Renee, I just wanted to know what it was like kissing Lucy Lawless?
Meskiukas_Zudikas
SIAUBAS.LT tarnas
Posts: 1238
Joined: 2007-07-12, 05:16
Location: Vilnius
Contact:

Post by Meskiukas_Zudikas »

lol, this is what you want, this is what you get..
Dahmer
Satana
Posts: 475
Joined: 2007-10-29, 16:57
Location: Vilnius

Post by Dahmer »

Ne lol - cia tragedija bl, kazkaip paskutiniu metu imdb radikaliai keiciasi..
Na pabrausines daugiau po visokius topus tai isversta nemazai filmu, bent jau tuos kuriuos rode lt...
So Renee, I just wanted to know what it was like kissing Lucy Lawless?
Meskiukas_Zudikas
SIAUBAS.LT tarnas
Posts: 1238
Joined: 2007-07-12, 05:16
Location: Vilnius
Contact:

Post by Meskiukas_Zudikas »

čia spėju pagal IP tiesiog nustato kurioj šaly gyveni ir pateikia vertimą. Arba gali pabandyt per nustatymus pasikeist savo vietovę, jei ten įmanoma..
Eikantas
Kanibalas
Posts: 706
Joined: 2007-03-24, 06:33
Location: Vilnius

Post by Eikantas »

Dahmer wrote: Kasnors gal zino kaip sitas bybienes panaikinti i origalius pavadinimus... :?: :idea: :arrow: :030:[/b]

ten pat, kur redvirus nurodė temoj apie IMDB new look,

Title display country:iš Lithuania į Original
Meskiukas_Zudikas
SIAUBAS.LT tarnas
Posts: 1238
Joined: 2007-07-12, 05:16
Location: Vilnius
Contact:

Post by Meskiukas_Zudikas »

o dėkui, nes ir mane pradėjo užp*st. :lol:
fakjupypl
Kanibalas
Posts: 984
Joined: 2005-10-05, 23:20
Location: Vilnius

Re: Juokingi vertimai

Post by fakjupypl »

Šedevriukas iš LostFilm.TV vertimo seriale Desperate Housewives - "Pain in the ass" išvertė į "Геморрой" :lol:
Jau matau gydytojo išvadą kieno nors medicininėje knygelėje "Pain in the ass" :lol:
"teka gyvenimėlis šiknos grioveliu..." c.p. E.M.
fakjupypl
Kanibalas
Posts: 984
Joined: 2005-10-05, 23:20
Location: Vilnius

Re: Juokingi vertimai

Post by fakjupypl »

9gag kažkas įmetė "Best of Anime Subtitles" ;)

Image
"teka gyvenimėlis šiknos grioveliu..." c.p. E.M.
Post Reply