DIY filmo įgarsinimas

Pokalbiai apie viską

Moderators: Slasher, Otis, ZeaLot, soundchaser

GOREBORGAS
SIAUBAS.LT tarnas
Posts: 1131
Joined: 2006-06-21, 10:56
Location: Vilnius
Contact:

DIY filmo įgarsinimas

Post by GOREBORGAS »

Turiu minčių pats, namų salygomis pamėginti įgarsinti filmą. Ta prasme Lietuviškai įgarsinti, kad būtu kaip per teliką.
Kaip tą padaryt? įsivaizduoju kad reik kažkokį papildomą treką tiesiog prie filmo įdėt, bet kaip padaryt, kad liktu ir originalo garsas? ir kaip jį poto uždėt ant filmo? Kokių nors techninių patarimų turit?
I am the devil. And I'm here to do the devil's work.
http://kirashorror.blogspot.com/
Eikantas
Kanibalas
Posts: 706
Joined: 2007-03-24, 06:33
Location: Vilnius

Post by Eikantas »

Na aš tai daryčiau su montavimo programa Adobe Premiere. Ten atsidarai filmo failą, jį importuojant išskiria vaizdą ir garsą į atskirus video ir audio takelius. Tada dar įsimportuoji savo įgarsinimą į antrą audio takelį, ir sureguliuoji garsumus pagal savo poreikius.

O kokį filmą garsinsi? :)
GOREBORGAS
SIAUBAS.LT tarnas
Posts: 1131
Joined: 2006-06-21, 10:56
Location: Vilnius
Contact:

Post by GOREBORGAS »

KAIRO norėčiau Lietuviškai padaryt, nes net rusiškai nė titrų nei vertimų nerandu. Norėčiau kad pažiūrėtu visi kas nemoka angliškai , pvz mano mama :) beto manau būtu įdomi patirtis pačiam :)
I am the devil. And I'm here to do the devil's work.
http://kirashorror.blogspot.com/
GOREBORGAS
SIAUBAS.LT tarnas
Posts: 1131
Joined: 2006-06-21, 10:56
Location: Vilnius
Contact:

Post by GOREBORGAS »

o tai galiu aš tiesiog įkalbėt treką ir poto jį kažkaip sumixuot su filmo garsu su tuo adobe? ar būtinai reikia tą naują treką kartu įrašinėt ir savo balsą ir filmo garsą?
I am the devil. And I'm here to do the devil's work.
http://kirashorror.blogspot.com/
Evilized
Kanibalas
Posts: 890
Joined: 2007-03-03, 21:53
Location: Šiauliai

Post by Evilized »

o ne geriau būtų subtitruoti? nes esu matęs mėgėjiškai garsintą Apocalypto, tai tik džiaugiausi, kad ten labai mažai kalbama. namų sąlygomis garsinant vistiek lieka visi tie pašaliniai triukšmai, šnypštimas, balso distoršinas jei mikrofonas nėra profesionalus ir tt
"Dump these chemicals in the graveyard, what could go wrong?"
GOREBORGAS
SIAUBAS.LT tarnas
Posts: 1131
Joined: 2006-06-21, 10:56
Location: Vilnius
Contact:

Post by GOREBORGAS »

aišku geriau, bet daugiau darbo ir ne taip smagu :D
Be to kaip daromi subai - išvis neturiu supratimo

Nors iš tikro gal ir verta pasėdėti būtu...
I am the devil. And I'm here to do the devil's work.
http://kirashorror.blogspot.com/
Eikantas
Kanibalas
Posts: 706
Joined: 2007-03-24, 06:33
Location: Vilnius

Post by Eikantas »

GOREBORGAS wrote:o tai galiu aš tiesiog įkalbėt treką ir poto jį kažkaip sumixuot su filmo garsu su tuo adobe? ar būtinai reikia tą naują treką kartu įrašinėt ir savo balsą ir filmo garsą?
tai jo, atskirai įkalbi, aš taip ir sakiau, bet kažkaip turbūt nelabai aiškiai paaiškinau
GOREBORGAS wrote:aišku geriau, bet daugiau darbo ir ne taip smagu :D
Be to kaip daromi subai - išvis neturiu supratimo

Nors iš tikro gal ir verta pasėdėti būtu...
teko edintis subus su SubtitleTool - gana paprasta, kai įsikerti.
redvirus
Kanibalas
Posts: 761
Joined: 2007-01-19, 17:38
Location: Vilnius

Post by redvirus »

Sub'ai n kartų geriau būtų. Nes dažniausiai įgarsinimas, kad ir profesionalus tik gadina įspudį. žinoma nenuvertinu GOREBORGO įgarsinimo sugebėjimų :) , bet net ir nesuprantant originalo kalbos, jos, pašalinių garsų neužgožtas, girdėjimas leidžia lengviau pajusti emocijas, baimę ir t.t. O ir sub'ų kurti pačiam nuo nulio nereikėtų - paimi angliškus, kur laikas jau suderintas ir tiesiog verti.
"If two grown men can't make a pervert happy for a few minutes, in order to watch a film about zombies, then maybe we should all just move to Iran!"
Meskiukas_Zudikas
SIAUBAS.LT tarnas
Posts: 1238
Joined: 2007-07-12, 05:16
Location: Vilnius
Contact:

Post by Meskiukas_Zudikas »

Aš galėčiau įgarsint moterišką balsą :oops: :)
GOREBORGAS
SIAUBAS.LT tarnas
Posts: 1131
Joined: 2006-06-21, 10:56
Location: Vilnius
Contact:

Post by GOREBORGAS »

redvirus wrote:paimi angliškus, kur laikas jau suderintas ir tiesiog verti.
EUREKA!!!
o kaip su Lietuviškais simboliais? Jei tarkim su Wordu versti tai po to rodytu juos pvz dvd grotuvas normaliai?
I am the devil. And I'm here to do the devil's work.
http://kirashorror.blogspot.com/
GOREBORGAS
SIAUBAS.LT tarnas
Posts: 1131
Joined: 2006-06-21, 10:56
Location: Vilnius
Contact:

Post by GOREBORGAS »

Pabandžiau biški tai per VLC eina normaliai, gražiai :) Labai džiaugiuosi
Kaži ar per dvd grotuvą irgi nebus problemų ir nepavirs LT simboliai kringeliais?
Tai greit ir išversiu,. reik tik sugalvot kur įmest, kad visi lopai galėtu siūstis. Linkomanijoj reik būt supermenu, kad uploadint galėtum :(
I am the devil. And I'm here to do the devil's work.
http://kirashorror.blogspot.com/
Slasher
Adminas
Adminas
Posts: 1762
Joined: 2005-10-05, 22:59
Location: Kaunas

Post by Slasher »

gal geriau, kokią trash necro gore comedy įgarsink lietuviškai. Dar prikolniau būtų, nei orginalo kalba žiūrėt. Na o dėl Kairo įgarsinimo, tai gali gautis labiau linksma , nei baisu :lol:
GOREBORGAS
SIAUBAS.LT tarnas
Posts: 1131
Joined: 2006-06-21, 10:56
Location: Vilnius
Contact:

Post by GOREBORGAS »

Tai bus subai :015:
I am the devil. And I'm here to do the devil's work.
http://kirashorror.blogspot.com/
GOREBORGAS
SIAUBAS.LT tarnas
Posts: 1131
Joined: 2006-06-21, 10:56
Location: Vilnius
Contact:

Post by GOREBORGAS »

Nu va, Išverčiau! http://rapidshare.com/files/153530103/K ... _.srt.html
Gal ir netobulai, bet bus ok.

Padėkite sugalvot kaip išplatint :028:
I am the devil. And I'm here to do the devil's work.
http://kirashorror.blogspot.com/
zombi
Satana
Posts: 329
Joined: 2007-01-21, 14:42
Location: Jurbarkas ir Vilnius

Post by zombi »

dėk į kokį torrent.lt ar linkomaniją su lietuviškais subtitrais ir viskas. :)
Post Reply